Bienvenidos! Bem-vindos!

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations MJ 

ABSTRACT:

Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter and intra disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation or translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.

Upcoming Events

15 Nov 2022;
03:00PM - 06:00PM
Fall 2022 Study Abroad Fair
16 Nov 2022;
12:30PM - 02:30PM
A Celebration of Languages
28 Nov 2022;
06:00PM - 08:00PM
Metafora: Sevillanas y Folklore Andaluz

Publications

Translation and Web Localization - Miguel A. Jiménez-Crespo (2013)
Crowd Sourcing and Online Collaborative Translations. Miguel A. Jiménez-Crespo.
The Family Album: Histories, Subjectivities and Immigration in Contemporary Spanish Culture.  Yeon-Soo Kim (2005)
La oralidad escrita. Sobre la reivindicación y re-inscripción del discurso oral. Jorge Marcone (1997)
Disorientations: Spanish Colonialism in Africa and the Performance of Identity - Susan Martin-Márquez
Feminist Discourse and Spanish Cinema: Sight Unseen. Susan Martin-Marquez (1999)
La escritura plural e infinita: El libro de mis primos de Cristina Peri Rossi. Carlos Raúl Narváez (1991)
Vientre, manos y espíritu: hacia la construcción del sujeto femenino en el Siglo de Oro. Dámaris Otero-Torres (2000)
Photography and Writing in Latin America: Double Exposures. Marcy Schwartz (Co-edited with Mary Beth Tierney-Tello, 2006)
Voice-Overs: Translation and Latin American Literature. Marcy Schwartz (Co-edited with Daniel Balderston, 2002)
Invenciones urbanas: Ficción y ciudad latinoamericanas. Marcy Schwartz  (2010)
Writing Paris: Urban Topographies of Desire in Contemporary Latin American Fiction. Marcy Schwartz (1999)
A Game of Mirrors: The Changing Face of Ethno-racial Constructs and Language in the Americas. Thomas M. Stephens (2003)
Dictionary of Latin American Racial and Ethnic Terminology. Thomas M. Stephens (1999)
Family and Identity in Contemporary Cuban and Puerto Rican Drama. Camilla Stevens (2004)

Study Abroad

Study Abroad

New and Noteworthy

The N web

Careers

Why Spanish and Portuguese?