Bienvenidos! Bem-vindos!


Change Your World with a Masters of Arts in SPANISH Degree


Rutgers University's online M.A.T. in Spanish is a program that can be completed totally online or in a combination of course platforms – online, hybrid, on-campus, and/or summer study abroad in Spain and Peru.  Such offerings allow flexibility in course planning, life demands, personal preference, and program completion timeframe. Online, on-campus, and hybrid courses are offered year-round, including during Summer Session by the department, as well as through The Language Center's World Languages Institute (WLI) program.


Who Is Eligible for Admission?

An applicant may be admitted to the M.A.T. program based primarily on prior academic and professional performance. The GRE is not required for admission.The Master of Arts for Teachers (M.A.T.) in Spanish is a program designed for an individual who holds:

  1. a standard license to teach Spanish  OR  
  2. a certificate of eligibility (or equivalent) to teach Spanish while working toward licensure

Learn more about Application Requirements & Deadlines



A student must complete a total of 30 credits: 27 credits of course work and the 3 remaining credits dedicated to the development of an individual teaching portfolio based upon course work and work experiences/needs. There is no comprehensive examination. The courses should normally be distributed over the following areas:


  • 3 credits in language teaching methods:

    • Methods of World Language Teaching (K-12) - 617:500 or
    • Methods of Spanish Language Teaching (k-12) - 940:500 (preferred for MAT in Spanish students)
  • 9 credits in core courses offered by The Language Center (program code 617) other than 617:500 from among the following:
    • Theories of Second Language Acquisition and Learning - 617:502
    • Technology in the World Language Class (K-12) - 617:503
    • Assessment in the World Language Class- 617:504
    • Improvement in Oral Proficiency- language specific- 617:505
    • Languages across the Curriculum- 617:507/508
    • Topics in World Languages - 617:590/591
  • 15 credits in Spanish (program code 940) including:

    • Language Learning and the Brain - 940:578
    • The Sounds of Spanish - 940:580
    • Spanish language/linguistics courses tailored to the program, and
    • Spanish literature/culture-civilizations courses tailored to the program
  • 3 credits in the Teaching Portfolio Project:

    • The Portfolio Project - 617:599

 *Before enrolling each term, students must have their course choices reviewed and approved by the Graduate Director.

M.A.T. for Teachers- Learning Goals and Assessment


What is a Teaching Portfolio? 

Each student will prepare a teaching portfolio, a 3 credit individual project that is to be completed and presented to a two-person committee during the year following the completion of the twenty-seven credits of course work. The student will select a portfolio director, specifically a professor with whom the student has taken courses at Rutgers, and in consultation with that director, choose another of the student’s professors or a pedagogy expert associated with the WLI core program, in order to form a two-person portfolio committee. The portfolio may be presented in person or via appropriate electronic means acceptable to all parties.

Visit the SpanPort Portfolio page 


Benefits of Studying Abroad

Each student is encouraged but not required to participate in a study abroad program approved by the Graduate Director, in which graduate credits can be earned. The Department of Spanish and Portuguese offers summer study abroad programs in Spain and Peru . If the study abroad program is not offered through Rutgers, a student may transfer such credits earned elsewhere as a part of the Graduate School policy to accept up to 12 graduate transfer credits and apply them toward the total.


Is the M.A.T. a terminal degree? 

Yes, the M.A.T. in Spanish is a terminal degree. That is, any student who wishes to seek admission to either the Spanish Ph.D. program or the M.A. Option in Translation after having completed the M.A.T. must apply to the appropriate program through the normal application process.


Alternate route program

Not a teacher, but want a Masters in Teaching? Try the Alternate Route Program, a non-traditional teacher prep program for individuals wishing to teach but did not pursue a formal teaching certificate at an accredited college or university. For more information on the Alternate Route program, please contact:

Contact: Tyler Picone                                                                                                                                                                                        Rutgers- GSE | Alternate Route Teacher Program                                                                                                                                            10 Seminary Place                                                                                                                                                                                            New Brunswick, NJ 08901                                                                                                                                          Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.                                                                                                                                                        Website:  

Contact Us

If you have specific inquiries regarding the M.A.T. program, please contact:
Professor Tom Stephens, M.A.T., Graduate Director
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

If you have any general questions regarding the application process and requirements, please email or call:
Florencia Cerchiara, Graduate Program Coordinator
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Telephone: (848) 932-9412


Translation and Web Localization - Miguel A. Jiménez-Crespo (2013)
Crowd Sourcing and Online Collaborative Translations. Miguel A. Jiménez-Crespo.
The Family Album: Histories, Subjectivities and Immigration in Contemporary Spanish Culture.  Yeon-Soo Kim (2005)
La oralidad escrita. Sobre la reivindicación y re-inscripción del discurso oral. Jorge Marcone (1997)
Disorientations: Spanish Colonialism in Africa and the Performance of Identity - Susan Martin-Márquez
Feminist Discourse and Spanish Cinema: Sight Unseen. Susan Martin-Marquez (1999)
La escritura plural e infinita: El libro de mis primos de Cristina Peri Rossi. Carlos Raúl Narváez (1991)
Vientre, manos y espíritu: hacia la construcción del sujeto femenino en el Siglo de Oro. Dámaris Otero-Torres (2000)
Photography and Writing in Latin America: Double Exposures. Marcy Schwartz (Co-edited with Mary Beth Tierney-Tello, 2006)
Voice-Overs: Translation and Latin American Literature. Marcy Schwartz (Co-edited with Daniel Balderston, 2002)
Invenciones urbanas: Ficción y ciudad latinoamericanas. Marcy Schwartz  (2010)
Writing Paris: Urban Topographies of Desire in Contemporary Latin American Fiction. Marcy Schwartz (1999)
A Game of Mirrors: The Changing Face of Ethno-racial Constructs and Language in the Americas. Thomas M. Stephens (2003)
Dictionary of Latin American Racial and Ethnic Terminology. Thomas M. Stephens (1999)
Family and Identity in Contemporary Cuban and Puerto Rican Drama. Camilla Stevens (2004)

Study Abroad

Study Abroad

New and Noteworthy

The N web


Why Spanish and Portuguese?