Bienvenidos! Bem-vindos!

  • Portrait
  • Karen E. Bishop
  • Associate Professor
  • Ph.D., University of California at Santa Barbara
  • Office: AB- 5179
  • Phone: 848.932.6802
  • Email: kebishop@rutgers.edu

Karen Elizabeth Bishop was appointed Assistant Professor in the Department of Spanish and Portuguese at Rutgers University in 2012. She was formerly a New Faculty Fellow of the American Council of Learned Societies (2010-2012) and Lecturer in History & Literature at Harvard University (2008-2010). She earned her doctorate in Comparative Literature from the University of California at Santa Barbara with specializations in nineteenth- and twentieth-century literatures in Spanish, English and French. She spent a year as a researcher at the École normale supérieure in Paris, and four years teaching and working as a translator in Sevilla, Spain.

 

RESEARCH INTERESTS
Her research focuses on Argentine and Chilean literature, human rights, torture, the ethics of close reading, translation studies, architecture, and cartography. Select publications include work in the Journal of Modern Literature, the Journal of Transnational American Studies, Translation Review, the Journal of the Society of Architectural Historians, Translation, the Bulletin of Latin American Research, and the Bryn Mawr Review of Comparative Literature. Her current book projects include The Space of Disappearance, a study on the representation of disappearance in literature from the Southern Cone, and an edited collection that examines the cartographical necessity of exile, Cartographies of Exile, forthcoming from Routledge in 2015. She maintains a website at <http://kebishop.org>.

Publications

Translation and Web Localization - Miguel A. Jiménez-Crespo (2013)
Disorientations: Spanish Colonialism in Africa and the Performance of Identity - Susan Martin-Márquez
The Structure of Coordination: Conjunction and Agreement Phenomena in Spanish and Other Languages - José Camacho (2003)
Romance Linguistics 2006 - J. Camacho, N. Flores, L. Sánchez, V. Déprez and M. Cabrera (eds) (2007)
Information Structure in Languages of the Americas. J. Camacho, R. Gutiérrez-Bravo and L. Sánchez (eds) (2010)
The Family Album: Histories, Subjectivities and Immigration in Contemporary Spanish Culture.  Yeon-Soo Kim (2005)
La oralidad escrita. Sobre la reivindicación y re-inscripción del discurso oral. Jorge Marcone (1997)
Feminist Discourse and Spanish Cinema: Sight Unseen. Susan Martin-Marquez (1999)
La escritura plural e infinita: El libro de mis primos de Cristina Peri Rossi. Carlos Raúl Narváez (1991)
Vientre, manos y espíritu: hacia la construcción del sujeto femenino en el Siglo de Oro. Dámaris Otero-Torres (2000)
Quechua-Spanish Bilingualism. Interference and Convergence in Functional Categories. Liliana Sánchez (2003)
The Morphology and Syntax of Topic and Focus: Minimalist Inquiries in the Quechua Periphery. Liliana Sánchez (2010)
Photography and Writing in Latin America: Double Exposures. Marcy Schwartz (Co-edited with Mary Beth Tierney-Tello, 2006)
Voice-Overs: Translation and Latin American Literature. Marcy Schwartz (Co-edited with Daniel Balderston, 2002)
Invenciones urbanas: Ficción y ciudad latinoamericanas. Marcy Schwartz  (2010)
Writing Paris: Urban Topographies of Desire in Contemporary Latin American Fiction. Marcy Schwartz (1999)
A Game of Mirrors: The Changing Face of Ethno-racial Constructs and Language in the Americas. Thomas M. Stephens (2003)
Dictionary of Latin American Racial and Ethnic Terminology. Thomas M. Stephens (1999)
Family and Identity in Contemporary Cuban and Puerto Rican Drama. Camilla Stevens (2004)
Crowd Sourcing and Online Collaborative Translations. Miguel A. Jiménez-Crespo.

Study Abroad

Study Abroad

News

span port news module final

Careers

Why Spanish and Portuguese?